{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

Free Shipping to Hong Kong / Macao on Orders over USD160

訂單滿 TWD2,000 即享免運(Taiwan only)

Free Shipping to Singapore & Malaysia on Orders over USD 250

Free Shipping to Hong Kong / Macao on Orders over USD160

訂單滿 TWD2,000 即享免運(Taiwan only)

Free Shipping to Singapore & Malaysia on Orders over USD 250

Free Shipping to Hong Kong / Macao on Orders over USD160

光上稜線 Keum Boo

「在銀的純粹裡,點一抹不滅的金光。」

Reading
2026-05-29
Everything's Just Right 一切都剛剛好,就是熱貼金 Keum Boo

|一切都剛剛好,就是熱貼金 Keum Boo  什麼是熱貼金 Keum Boo? Keum Boo(韓文:금부,漢字「金附」)是一種起源於朝鮮半島的古老金工技法,至今已有逾千年歷史。它不使用焊藥、不藉助黏著劑,而是透過熱能與壓力,讓純金箔與純銀表面在分子層級直接融合。這個原理來自冶金學中的「擴散接合」(diffusion bonding):當溫度升至純銀開始活化的臨界點(約 260–370°C),黃金的分子開始活動,緩緩滲入銀的晶格,兩種金屬就這樣在分子的尺度上融合在一起。這個過程在冶金學裡有個名字:擴散接合(diffusion bonding)。但在工作室裡,它像是一種與金屬對話的過程,由於沒有溫度劑,我們必需時刻留意純銀的顏色變化來判斷溫度,在剛剛好的時間停火,用剛剛好的重量在純銀表面施加壓力。  熱貼金,和你認識的「鍍金」不一樣 通常常見的鍍金飾品,是以電鍍方式將金層附在基底金屬表面,配戴時間久了,磨耗之後,金色慢慢褪去,底層的金屬逐漸浮現。Keum Boo 的邏輯則不同:使用的是 9999 純金箔,純度 99.99%,是真實的黃金金箔與純銀底材在高溫下形成金屬鍵結,無法剝離,是兩種金屬真正的融合成品呈現的是黃金本色的溫潤光澤每一件熱貼金作品,對我們來說都是世界上唯一、獨一無二的  一件 Keum Boo 飾品,是如何誕生的? 製作流程大致如下:鍛造銀胚 → 退火 → 酸洗 →  把純銀帶至表面  →  重覆退火酸洗把純銀帶至表面約 3 - 5 次,直至物件純白無暇  →  加熱至合適的溫度 → 放置金箔 → 以工具加壓貼合 → 收邊修整 → 拋光完工每一個步驟除了需要耐心與大量的等待外 ( 重覆退火酸洗的過程很考驗耐性 ),也是在考驗對溫度的直覺。溫度不夠,溫度過高與過低,金箔都無法結合。沒有儀器能精準告訴我們「現在剛好」,只有長時間累積的手感與眼力。 這也是為什麼每一件熱貼金作品,都帶著創作者雙手留下的溫度。  往山裡走的 Keum Boo 戒指:稜線上的那道光 在往山裡走工作室,Keum Boo 工藝被注入了一個屬於台灣山岳的意象 — 稜線。山的稜線,是兩面相交所形成的線,也是最高點與最高點之間的連結。當陽光打在稜線上,會有一道細細的、卻清晰無比的金色輪廓。  光上稜線 Keum Boo Ring 以 Keum Boo 為主要創作技法,這不只是一只戒指,而是一件帶著古老技藝、山的形狀、與溫度故事的作品。  關於 Keum Boo 飾品的保養 Keum Boo 的金箔雖然不會像鍍金一樣整片或逐漸剝落,但仍需溫柔對待。日常保養以柔軟的布輕拭即可清潔,避免研磨性清潔劑與強酸,不建議超音波清洗。長期日常佩戴可能讓邊緣出現自然的磨耗痕跡,這是手工金屬工藝的正常狀態,也是歲月在飾品上留下的印記。  常見問題 Keum Boo 的金色會褪色嗎? A : 由於金箔已與銀底形成金屬鍵結,不會褪色。不過需避開與硬物的直接撞擊,以免留下較深的刮痕。正常使用下,金色會隨時間出現微妙的自然變化,氧化後的黃金會呈現更沉穩的質感與色澤。 Keum Boo 戒指可以修改戒圍嗎? 可以的,費用說明請參考保固與維修服務頁面。 這是台灣設計師製作的飾品嗎? 是的,往山裡走是台灣獨立金工品牌,目前在台北華山 1914 文化創意園區與台南友愛街都能找到我們。   有時候,一件飾品之所以值得等待,是因為它不只是一個物件,而是某個地方、某種工藝、某雙手留下的痕跡,在你手上繼續存在。Keum Boo 大概就是這樣的存在。  What is Keum Boo? Keum Boo (금부 — "gold attached") is an ancient Korean metalsmithing technique with over a thousand years of history. No solder, no adhesive — only heat and pressure, fusing pure gold leaf to fine silver at a molecular level.The principle is diffusion bonding: at the right temperature (around 260–370°C), gold molecules migrate into silver's crystalline structure until the two metals become one. Inside the studio, it's less science, more conversation — we watch the silver's colour, feel the pressure, and stop at exactly the right moment. Keum Boo Is Not Gold PlatingGold-plated jewellery deposits a thin layer onto base metal. With wear, it fades.Keum Boo is different:9999 pure gold leaf — real gold, not a plating solutionA true metallic bond — it cannot peel or flakeThe warm, natural lustre of actual goldEvery piece entirely one of a kind How Is It Made?Forge → Anneal → Pickle → Bring fine silver to surface → Repeat 3–5 times until pure white → Heat → Place gold leaf → Press and fuse → Trim → PolishEach cycle of annealing and pickling tests your patience. The bonding itself tests your instinct — no instrument tells you when the temperature is just right. Only time, touch, and the eye.This is why every Keum Boo piece carries the temperature of the hands that made it. Over The Light  : Our Keum Boo RingAt in the mountains, Keum Boo is shaped around one image from Taiwan's mountains — the ridge. The line where two faces meet. Where sunlight catches, and a thin thread of gold appears along the edge.The Light on the Ridge Keum Boo Ring holds exactly that: an ancient craft, the shape of a mountain, a story of heat and time. CareA soft cloth for everyday cleaning. Avoid abrasives, strong acids, and ultrasonic baths. Natural wear on the edges over time is normal — it's the mark of something handmade being lived in. FAQWill the gold fade? It won't peel. Avoid hard impacts. Over time, oxidation gives the gold a deeper, more settled tone — less bright, more present. Can the ring size be adjusted? Yes — see our aftercare and repair page for details. Is this made by a Taiwanese designer? Yes. in the mountains is an independent Taiwanese jewellery brand, at Huashan 1914 in Taipei and Yǒuài Street in Tainan.    更多文章↠ 更多工藝的故事↠ 閱讀我們的日常 

2026-05-21
A Breezy May 微涼的五月

|微涼的五月  涼涼的五月跟往年不太一樣,買完花騎著腳踏車回工作室,路上迎來一陣風讓,人想起小時侯第一次聽到陳綺貞微涼的你時的感覺,好像還能聞到晚上七里香那臭臭的味道。  你也曾經熟悉她的歌嗎,不同情境裏再聽一次,總是有不同的感覺  嗯,還是喜歡這樣,好像淺意識中拒絕長大那般,喜歡老朋友、總是去那幾間咖啡店、重複看同一部影集、只吃義美的小泡芙  早安早安,你今天播了什麼歌呢?祝你有美好的一天,自己喜歡的一天   This chilly May is nothing like the ones before. On my bike ride back to the studio after picking up some flowers, a gust of wind blew by. It totally took me back to when I was a kid, hearing Cheer Chen’s Cool and Breezy You for the first time. I could almost smell that distinct, sharp scent of nighttime mock lime flowers again. Did you used to listen to her music too? Hearing those songs again at a different point in life always hits differently. I guess I just love sticking to my ways. It’s like my subconscious is refusing to grow up, I love old friends, always visit the same few cafes, rewatch the same shows, and only eat I-Mei puff snacks. Good morning, good morning! What are you listening to today? Hope you have a wonderful day, doing what you love.  

2026-05-20
The Floating World 花花世界

|花花世界  這是我們在華山的第一天,那天是 2023 年 2 月 8 號,照片中的人都離開團隊不在了,除了我   記得工作室第一次有夥伴離職,隔天去上班,看著空了的位置心裡覺得空落落、酸酸的,好像失戀一樣。原來面對同事的離職是這麼難受的事嗎,這樣的事會一直發生嗎,那以後我該怎麼辦 一直到現在,我還是會時常想像,如果現在身邊的夥伴要離職了,我該怎麼辦 這三年來,身邊來去的同事多了,有些是不適任、有些是開學、有些有不同的職涯規劃、也有些是快閃結束的不得不、漸漸地,好像那份失落的情緒也慢慢淡了,可能也是一種強迫自己社會化的過程吧 2/27,是華山夥伴師齊的最後一天 師齊有著很強烈的人格特質,雖然身處花花世界,但內核像鑽石一樣,堅硬又閃閃發光,不會隨波逐流,待在她身邊,總能感受到滿滿的溫暖與包容,還有滿滿的愛 總共 3 年又 20 天,我從她身上學習到很多很多,很幸運在創業初期、夭折率最高的前三年,有她在身邊   大人的世界很複雜,雖然也可以很簡單,但很多情緒、很多感謝、很多抱歉,無法三言兩語說出來,可能,也不需要說出來,緣份還在我們自然又能夠走在一起 謝謝師齊,我們會繼續努力,做出讓妳也感到驕傲的成績,而妳只需要繼續做自己,我就會為你感到驕傲。  This was our first day at Huashan in February 8th, 2023. In this photograph, everyone has left the team. Everyone except me. I remember the first time a partner resigned. Going to work the next day, looking at that empty seat, my heart felt completely hollow, almost like a breakup. Is facing a colleague's departure really this painful? Will this keep happening? What am I supposed to do in the future? Even now, I still constantly find myself imagining: if the partners currently by my side were to leave, what would I do? Over these past three years, many colleagues have come and gone. Some weren’t the right fit, some went back to school, some had different career plans, and others were brief encounters where we had no choice but to part ways. Gradually, that feeling of loss has slowly faded. Perhaps this is just a part of the forced process of becoming socialized. February 27th marks the very last day for our Huashan partner, Shi-Chi. Shi-Chi possesses an incredibly strong sense of self. Though surrounded by the floating world, her inner core is like a diamond—hard, brilliant, and completely unswayed by the shifting tides. Being around her, you always feel a profound sense of warmth, acceptance, and love. A total of three years and twenty days. I have learned so much from her. I feel incredibly lucky that during the initial stages of starting this business—those first three years when the brand's mortality rate is highest—she was by my side. The adult world is complicated, though it can also be simple. Yet so many emotions, gratitude, and apologies cannot be put into words. Perhaps they don't even need to be said out loud. As long as the bond remains, we will naturally walk together again. Thank you, Shi-Chi. We will keep moving forward to achieve results that make you proud. And you just need to keep being yourself, and I will already be so proud of you.